Епиграф до ревизора, Сочинение. Смысл эпиграфа в комедии Н. В. Гоголя "Ревизор"
Мало того, что пойдешь в посмешище — найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! С Пушкиным на дружеской ноге. Комедия "Ревизор" Николая Гоголя является одним из самых ярких произведений русской литературы. Смысл эпиграфа комедии «Ревизор» уточняет художественный сюжет. Эк как каркнула ворона!
Всем хотелось посмотреть и посмеяться над пороками общественного строя. Критика исходила чаще от тех, кто находил в героях сходные с собой черты. В ответ на такую реакцию Гоголь добавляет эпиграф. Между первой постановкой и выбором строчек народной мудрости к тексту проходит 6 лет. Комедия стала зеркалом для взяточников, казнокрадов, лентяев и лицемеров. Значение эпиграфа — это намек многочисленным критикам: нашли сходство, лучше молчите, а не кричите об этом на всех углах.
У жителей уездного города, которые встретились с Хлестаковым, было «рыльце в пуху». Они так боялись ревизора, что приняли за него никчемного чиновника самой низшей ступени рангов.
Комедия Гоголя стала зеркалом для глупости в лице Хлопова, отсутствия милосердия в образе Земляники. Пьеса остается актуальной и сегодня: мусора «навалено на сорок телег». Городничий приказывает жителям говорить, что они довольны городом, а сам восклицает противоположное: «…скверный город! Смысл эпиграфа комедии «Ревизор» уточняет художественный сюжет. За каждым персонажем можно наблюдать, но если его захочется покритиковать, то начинать следует с себя.
Сам Соломон не разрешит, что в ней правда и что неправда. Что, дрожки [5] там стоят? Ступай на улицу… или нет, постой! Ступай принеси… Да другие-то где? Ведь я приказывал, чтобы и Прохоров [6] был здесь. Где Прохоров? Прохоров в частном доме [7] , да только к делу не может быть употреблен. Да так: привезли его поутру мертвецки. Вот уже два ушата воды вылили, до сих пор не протрезвился.
Городничий хватаясь за голову. Ах, боже мой, боже мой! Ступай скорее на улицу, или нет — беги прежде в комнату, слышь! Ну, Петр Иванович, поедем! Нет, нет, Петр Иванович, нельзя, нельзя!
Неловко, да и на дрожках не поместимся. Ничего, ничего, я так: петушком, петушком побегу за дрожками. Мне бы только немножко в щелочку-та, в дверь этак посмотреть, как у него эти поступки…. Городничий принимая шпагу, к квартальному. Беги сейчас возьми десятских [8] , да пусть каждый из них возьмет… Эк шпага как исцарапалась!
Проклятый купчишка Абдулин — видит, что у городничего старая шпага, не прислал новой.
О, лукавый народ! А так, мошенники, я думаю, там уж просьбы из-под полы и готовят. Пусть каждый возьмет в руки по улице… черт возьми, по улице — по метле! Да смотри: ты! Что ты сделал с купцом Черняевым — а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. А, Степан Ильич! Скажите, ради бога: куда вы запропастились?
На что это похоже? Ну, слушайте же, Степан Ильич. Чиновник-то из Петербурга приехал.
Как вы там распорядились? Частный пристав. Да так, как вы приказывали. Квартального Пуговицына я послал с десятскими подчищать тротуар. Да Бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, — поехал туда для порядка, а возвратился пьян. Послушайте ж, вы сделайте вот что: квартальный Пуговицын… он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту.
Да разметать наскоро старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную веху, чтоб было похоже на планирование. Оно чем больше ломки, тем больше означает деятельности градоправителя. Ах, боже мой! Что это за скверный город! Да если приезжий чиновник будет спрашивать службу: довольны ли? Берет вместо шляпы футляр. Дай только, боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я поставлю уж такую свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца наложу доставить по три пуда воску.
О боже мой, боже мой! Едем, Петр Иванович! Вместо шляпы хочет надеть бумажный футляр. Городничий бросая коробку. Коробка так коробка. Черт с ней!
Да если спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую год назад была ассигнована сумма, то не позабыть сказать, что начала строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял. А то, пожалуй, кто-нибудь, позабывшись, сдуру скажет, что она и не начиналась. Да сказать Держиморде, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он, для порядка, всем ставит фонари под глазами — и правому, и виноватому.
Едем, едем, Петр Иванович! Уходит и возвращается. Да не выпускать солдат на улицу безо всего: эта дрянная гарниза наденет только сверх рубашки мундир, а внизу ничего нет. Анна Андреевна. Где ж, где ж они? Ах, боже мой!.. Отворяя дверь. Говорит скоро. А все ты, а все за тобой. И пошла копаться: «Я булавочку, я косынку».
Подбегает к окну и кричит. Антон, куда, куда? Что, приехал? С усами! С какими усами? Вот новости — после! Я не хочу после… Мне только одно слово: что он, полковник? С пренебрежением.
Я тебе вспомню это! А все эта: «Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади косынку; я сейчас». Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и не узнали! А все проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом жеманиться: и с той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает, что он за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься. Марья Антоновна. Да что ж делать, маменька? Все равно чрез два часа мы все узнаем. Чрез два часа! Вот одолжила ответом! Как ты не догадалась сказать, что чрез месяц еще лучше можно узнать!
Свешивается в окно. Эй, Авдотья! Что, Авдотья, ты слышала, там приехал кто-то?.. Не слышала? Глупая какая! Машет руками? Пусть машет, а ты бы все-таки его расспросила. Не могла этого узнать! В голове чепуха, все женихи сидят. Скоро уехали! Ступай, ступай сейчас! Слышишь, побеги расспроси, куда поехали; да расспроси хорошенько, что за приезжий, каков он, — слышишь? Подсмотри в щелку и узнай все, и глаза какие: черные или нет, и сию же минуту возвращайся назад, слышишь?
Скорее, скорее, скорее, скорее! Кричит до тех пор, пока не опускается занавес. Так занавес и закрывает их обеих, стоящих у окна. Материал из Викитеки — свободной библиотеки. Энциклопедии внешние ссылки. Действие первое Комната в доме городничего. Городничий , попечитель богоугодных заведений , смотритель училищ , судья , частный пристав , лекарь , два квартальных.
Христиан Иванович издает звук, отчасти похожий на букву и и несколько на е. Те же, Бобчинский и Добчинский , оба входят, запыхавшись. Используя цитату из Библии, автор умело встраивает эти слова в контекст своего произведения, что придает ему дополнительную глубину и философский подтекст.
Поэтому, чтобы понять истинный смысл эпиграфа в комедии "Ревизор", необходимо внимательно прочитать эту цитату. Исходя из самого эпиграфа, можно сделать вывод, что Гоголь подчеркивает непостоянство человеческой природы, иногда высмеивая ее и призывая задуматься над собственными поступками. В цитате из Евангелия от Матфея говорится: "Сначала извлеки бревно из своего глаза, и тогда увидишь, как извлечь соринку из глаза брата твоего". Эти слова, произнесенные Иисусом Христом, напоминают нам о необходимости смотреть на собственные ошибки, прежде чем упрекать других.
Именно этот принцип лежит в основе сюжета комедии "Ревизор". Главный герой произведения, Хлестаков, приезжает в маленький провинциальный город и по ошибке принимается за поверенного ревизора. Вместо того, чтобы раскрыть свои истинные намерения, Хлестаков решает воспользоваться этой случайностью и погрузиться в мир коррупции и лжи, притворяясь, что он настоящий ревизор.
Его поступки раскрывают глубокие проблемы общества, его морального порока и человеческой жадности. Благодаря эпиграфу автор рисует параллель между поведением героев комедии и библейским изречением.
Это позволяет нам проанализировать поведение Хлестакова и других персонажей под призмой слов Христа. Гоголь предлагает нам задуматься о том, насколько мы иногда подобны героям своего времени, судя других, при этом не стараясь самоанализировать и исправить свои недостатки и ошибки. Эпиграф в комедии "Ревизор" становится главным напоминанием о том, что судить других и призывать к порядку в обществе нужно лишь с той позиции, где мы являемся непогрешимыми и беспорочными.
Иначе мы рискуем обнаружить в себе гораздо больше "соринок", чем в других. Этот эпиграф с успехом подчеркивает главную мысль комедии и придает ей дополнительную смысловую глубину.
Переписать другими словами Написать сочинение по запросу. Или попробуйте другие режимы нейросети.
Узнайте загадку эпиграфа комедии Н. Гоголя "Ревизор" вместе с нейросетью онлайн! Наша инновационная платформа позволяет вам погрузиться в мир классической литературы без лишних усилий.