Наташа по турецки

Наташа по турецки

Есть версия, что слегка презрительный оттенок это имя приобрело из-за раскрепощенного поведения некоторых русских туристок, которые на побережье Средиземного моря приезжают не только позагорать, но и завести курортный роман. Люди ищут совета и помощи у Наташ, чтобы получить предупреждения о предстоящих событиях или вопросах, которые их волнуют. Илья, когда вернется наша Наташа?




Почему Наташа в Турции все женщины?

Наташа по турецки

Понравилась статья "Почему Наташа в Турции все жен Добавить комментарий Для того чтобы оставить комментарий, вам надо авторизоваться войти или зарегистрироваться. Есть месенджеры по данному номеру? Я согласен на обработку персональных данных.

Часто используемые слова в турецком языке. Выпуск №1

Отправить заявку. Спасибо, заявка отправлена ,но Добавить данные. Христианская традиция придает Наталье Наталии дополнительное значение — «рождественская, благословенная». После перестройки в Турцию хлынул поток челночниц и туристок из России, Белоруссии и Украины, многие из которых представлялись местным торговцам Наташами. Так и повелось. Малознакомые с русскими именами турки быстро выучили наиболее популярное из них, автоматически распространив на всех наших соотечественниц.

Сейчас не только на побережье Анталии, но и в Египте, например, местные торговцы, завидев русских туристов, частенько бросаются к ним с предложением: «Наташа, купи!

Наташа по турецки

Лингвисты имеют собственное мнение на этот счет. Они указывают, что в турецком языке есть два слова, сочетание которых созвучно имени «Наташа»:. Ask ашк — это любовь, но не в философском смысле, а в самом прямом — между мужчиной и женщиной. Если произнести два этих слова вместе получается «Наташк», что очень созвучно популярному имени и означает «настоящая любовь». Правда, очень красиво. Для турка это имя овеяно романтическим или даже сексуальным подтекстом.

Называя так россиянок, украинок и белорусок, тамошние мужчины иногда просто пытаются сделать комплимент, продемонстрировать внимание к женщинам. Некоторые имена, вообще, для носителей другого языка звучат необычно. Например, в той же Турции родители могут назвать мальчика Baran баран , что означает «величественный, крупный».

Для них — ничего странного, а в России парня с таким именем, скорее всего, засмеют.

Наташа по турецки

Еще одна интересная версия происхождения этого обращения связана с историей любви талантливого турецкого юноши, поэта и певца, к русской девушке Наташе. Как гласит предание, которое слышали многие туристы, красавица отдыхала в Турции с мамой по другой версии — с обоими родителями.

Между молодыми людьми вспыхнул роман, но девушка оставила своего кавалера вздыхать о ней на берегу Средиземного моря, вернувшись на родину. Страдающий от разлуки парень написал песню, в которой были такие пронзительные слова: «Ах, Наташа, Наташа, вернись, погаси огонь любви в моем сердце, Наташа…». Поскольку песня о несчастной любви вскоре стала популярной, а в Турцию в начале х годов хлынул поток россиянок, их всех и стали именовать Наташами.

Версия малоправдоподобная, но вдохновляющая.

Красивая турецкая песня

Она в духе тех красивых историй, которые любят сочинять и рассказывать отдыхающие. Верить или нет — решать вам. Существуют и гораздо более прозаичные варианты ответа на вопрос: «Почему имя «Наташа» стало в Турции нарицательным обозначением русских, украинских и белорусских женщин?

В начале х годов Россия переживала непростые времена, многие молодые женщины тогда надеялись заработать деньги за рубежом, они отправлялись в другие страны, чтобы стать нянями, сиделками, воспитательницами. Этим воспользовались криминальные дельцы, которые часто заманивали девушек обещаниями благопристойной работы, а после приезда в Турцию отнимали у своих жертв паспорта и заставляли их заниматься проституцией.

Не желая называть клиентам свои настоящие имена, многие девушки представлялись Наташами. Пример переведенного предложения: Я умел лишь ненавидеть, Наташа.

Наташа по турецки

Показать алгоритмически созданные переводы. Наташа proper существительное женского рода грамматика. Я умел лишь ненавидеть, Наташа. Glosbe Translate.

Google Translate.

Наташа по турецки

Добавить пример Добавить Переводы «Наташа» на турецкий в контексте, память переводов. Склонение Основа. Вот первый вечер, знакомство Наташи с новыми кузенами, дядями и тетями. Наташа писала Васе: «Может быть, я схожу с ума, но сейчас я убеждена, что ты жив.